I am preparing
to sing the madness of the prophetic bard, and a humorous poem on Merlin; pray
correct the song, Robert 1, glory of bishops, by restraining my
pen. For we know that Philosophy has poured over you its divine nectar,
and has made you famous in all things, that you might serve as an example, a
leader and a teacher in the world. Therefore may you favour
my attempt, and see fit to look upon the poet with better auspices than you did
that other whom you have just succeeded, promoted to an honour
that you deserve. For indeed you habits, and your approved life, and your
birth, and your usefulness to the position, and the clergy and the people all
were seeking it for you, and from this circumstance happy Well then, after
many years had passed under many kings, Merlin the Briton was held famous in
the world. He was a king and prophet; to the proud people of the South
Welsh he gave laws, and to the chieftains he prophesied the future.
Meanwhile it happened that a strife arose 3 between several of the chiefs of the
kingdom, and throughout the cities they wasted the innocent people with fierce
war. 4 Peredur,
king of the North Welsh, made war on Gwenddoleu, who
ruled the realm of Merlin called
his companions out from the battle and bade them bury the brothers in a richly coloured chapel; and he bewailed the men and did not cease
to pour out laments, and he strewed dust on his hair and rent his garments, and
prostrate on the ground rolled now hither and now thither. Peredur strove to console him and so did the nobles and
princes, but he would not be comforted nor put up with their beseeching
words. He had now lamented for three whole days and had refused food, so
great was the grief that consumed him. Then when he had filled the air
with so many and so great complaints, new fury seized him 7 and he departed secretly, and fled to the
woods not wishing to be seen as he fled. He entered the wood and rejoiced
to lie hidden under the ash trees; he marvelled at
the wild beasts feeding on the grass of the glades; now he chased after them
and again he flew past them; he lived on the roots of grasses and on the grass,
on the fruit of the trees and on the mulberries of the thicket. He became
a silvan man just as though devoted to the
woods. For a whole summer after this, hidden like a wild animal, he
remained buried in the woods, found by no one and forgetful of himself and of
his kindred. But when the winter came and took away all the grass and the
fruit of the trees and he had nothing to live on, he poured out the following
lament in a wretched voice. “Christ, God of
heaven, 8 what shall I do? In what part of the
world can I stay, since I see nothing here I can live on, neither grass on the
ground nor acorns on the trees? Here once there stood nineteen apple trees 9 bearing apples every year; now they are
not standing. Who has taken them away from me? Whither have they
gone all of a sudden? Now I see them - now I do not! Thus the fates
fight against me and for me, since they both permit and forbid me to see.
Now I lack the apples and everything else. The trees stand without
leaves, without fruit; I am afflicted by both circumstances since I cannot
cover myself with the leaves or eat the fruit. Winter and the south wind
with its falling rain have taken them all away. If by chance I find some navews [turnips] deep in the ground the hungry swine and
the voracious boars rush up and snatch them away from me as I dig them up from
the turf. You, O wolf, dear companion, accustomed to roam with me through
the secluded paths of the woods and meadows, now can
scarcely get across fields; hard hunger has weakened both you and me. You
lived in these woods before I did and age has whitened your hairs first.
You have nothing to put into your mouth and do not know how to get anything, at
which I marvel, since the wood abounds in so many goats and other wild beasts
that you might catch. Perhaps that detestable old age of yours has taken
away your strength and prevented your following the chase. Now, as the
only thing left to you, you fill the air with howlings,
and stretched out on the ground you extend your wasted limbs.” These words he
was uttering among the shrubs and dense hazel thickets when the sound reached a
certain passer-by who turned his steps to the place whence the sounds were
rising in the air, and found the place and found the speaker. As soon as
Merlin saw him he departed, and the traveller
followed him, but was unable to overtake the man as he fled. Thereupon he
resumed his journey and went about his business, moved by the lot of the
fugitive. Now this traveller was met by a man
from the court of Rhydderch, king of the Cumbrians, who was married to Ganieda
and happy in his beautiful wife. She was sister to Merlin and, grieving
over the fate of her brother, she had sent her retainers to the woods and the
distant fields to bring him back. One of these retainers came toward the traveller and the latter at once went up to him and they
fell into conversation; the one who had been sent to find Merlin asked if the
other had seen him in the woods or the glades. The latter admitted that
he had seen such a man among the bushy glades of the Calidonian
forest, 10 but, when he wished to speak to him and
sit down with him, the other had fled away swiftly among the oaks. These
things he told, and the messenger departed and entered the forest; he searched
the deepest valleys and passed over the high mountains; he sought everywhere
for his man, going through the obscure places. On the very
summit of a certain mountain there was a fountain, surrounded on every side by
hazel bushes and thick with shrubs. There Merlin had seated himself, and
thence through all the woods he watched the wild animals running and
playing. Thither the messenger climbed, and with silent step went on up
the heights seeking the man. At last he saw the fountain and Merlin sitting
on the grass behind it, and making his plaint in this manner. “O Thou who rulest all things, how does it happen that the seasons are
not all the same, distinguished only by their four numbers? Now spring,
according to its laws, provides flowers and leaves; summer gives crops, autumn
ripe apples; icy winter follows and devours and wastes all the others, bringing
rain and snow, and keeps them all away and harms with its tempests. And
it does not permit the ground to produce variegated [various?] flowers, or the
oak trees acorns, or the apple trees dark red apples. O that there were no winter or white frost! That it were spring or
summer, and that the cuckoo would come back singing, and the nightingale who
softens sad hearts with her devoted song, and the turtle dove keeping her
chaste vows, and that in new foliage other birds should sing in harmonious
measures, delighting me with their music, while a new earth should breathe
forth odours from new flowers under the green grass;
that the fountains would also flow on every side with their gentle murmurs, and
near by, under the leaves, the dove would pour forth her soothing laments and
incite to slumber.” The messenger
heard the prophet and broke off his lament with cadences on the cither he had
brought with him that with it he might attract and soften the madman. 11 Therefore making plaintive sounds
with his fingers and striking the strings in order, he lay hidden behind him
and sang in a low voice, “O the dire groanings of
mournful Guendoloena! O the wretched tears of
weeping Guendoloena! I grieve for wretched
dying Guendoloena! There was not among the
Welsh a woman more beautiful than she. She surpassed in fairness the
goddesses, and the petals of the privet, and the blooming roses and the
fragrant lilies of the fields. The glory of spring shone in her alone,
and she had the splendour of the stars in her two
eyes, and splendid hair shining with the gleam of gold. All this has
perished; all beauty has departed from her, both colour
and figure and also the glory of her snowy flesh. Now, worn with much
weeping, she is not what she was, for she does not know where the prince has
gone, or whether he is alive or dead; therefore the wretched woman languishes
and is totally wasted away through her long grief. With similar laments Ganieda weeps with her, and without consolation grieves for
her lost brother. One weeps for her brother and the other for her
husband, and both devote themselves to weeping and spend their time in
sadness. No food nourishes them, nor does any sleep refresh them
wandering at night through the brushwood, so great is the grief that consumes
them both. Not otherwise did Sidonian Dido
grieve when the ships had weighed anchor and Aeneas was in haste to depart; so
most wretched Phyllis groaned and wept when Demophoon
did not come back at the appointed time; thus Briseis
wept for the absent Achilles. 12 Thus the sister and the wife grieve
together, and burn continually and completely with inward agonies.” The messenger
sang thus to his plaintive lyre, and with his music soothed the ears of the
prophet that he might become more gentle and rejoice with the singer.
Quickly the prophet arose and addressed the young man with pleasant words, and
begged him to touch once more the strings with his fingers and to sing again
his former song. The latter therefore set his fingers to the lyre and
played over again the song that was asked for, and by his playing compelled the
man, little by little, to put aside his madness, captivated by the sweetness of
the lute. So Merlin became mindful of himself, and he recalled what he
used to be, and he wondered at his madness and he hated it. His former
mind returned and his sense came back to him, and, moved by affection, he
groaned at the names of his sister and of his wife, since his mind was now
restored to him, and he asked to be led to the court of King Rhydderch. The other obeyed him, and straightway they
left the woods and came, rejoicing together, to the city of the king. So
the queen was delighted by regaining her brother and the wife became glad over
the return of her husband. They vied with each other in kissing him and
they twined their arms about his neck, so great was the affection that moved
them. The king also received him with such honour
as was fitting, and the chieftains who thronged the palace rejoiced in the
city. But when Merlin
saw such great crowds of men present he was not able to endure them; he went
mad again, and, filled anew with fury, he wanted to go to the woods, and he
tried to get away by stealth. Then Rhydderch
ordered him to be restrained and a guard posted over him, and his madness to be
softened with the cither; and he stood about him grieving, and with imploring
words begged the man to be sensible and to stay with him, and not to long for
the grove or to live like a wild beast, or to want to abide under the trees when
he might hold a royal sceptre and rule over a warlike
people. After that he promised that he would give him many gifts, and he
ordered people to bring him clothing and birds, dogs and swift horses, gold and
shining gems, and cups that Wayland had engraved in the city of The prophet
rejected these gifts, saying, “Let the dukes who are troubled by their own
poverty have these, they who are not satisfied with a moderate amount but
desire a great deal. To these gifts I prefer the groves and broad oaks of
Calidon, and the lofty mountains with green pastures
at their feet. Those are the things that please me, not these of yours -
take these away with you, King Rhydderch. My Calidonian forest rich in nuts, the forest that I prefer to
everything else, shall have me.” Finally since
the king could not retain the sad man by any gifts, he ordered him to be bound
with a strong chain lest, if free, he might seek the deserted groves. The
prophet, when he felt the chains around him and he could not go as a free man
to the Calidonian forests, straightway fell to
grieving and remained sad and silent, and took all joy from his face so that he
did not utter a word or smile. Meanwhile the
queen was going through the hall looking for the king, and he, as was proper,
greeted her as she came and took her by the hand and bade her sit down, and,
embracing her, pressed her lips in a kiss. In so doing he turned his face
toward her and saw a leaf hanging in her hair; 14 he reached out his fingers, took it and
threw it on the ground, and jested joyfully with the woman he loved. The
prophet turned his eyes in that direction and smiled, and made the the men standing about look at him in wonder since he was
not in the habit of smiling. The king too wondered and urged the madman
to tell the cause of his sudden laugh, and he added to his words many
gifts. The other was silent and put off explaining his laugh. But
more and more Rhydderch continued to urge him with
riches and with entreaties until at length the prophet, vexed at him, said in
return for his gift, “A miser loves a gift and a greedy man labours
to get one; these are easily corrupted by gifts and bend their minds in any
direction they are bidden to. What they have is not enough for them, but
for me the acorns of pleasant Calidon and the shining
fountains flowing through fragrant meadows are sufficient. I am not
attracted by gifts; let the miser take his, and unless liberty is given me and I go back to the green woodland valleys I shall
refuse to explain my laughter.” Therefore when Rhydderch found that he could not influence the prophet by
any gift, and he could not find out the reason for the laughter, straightway he
ordered the chains to be loosed and gave him permission to seek the deserted
groves, that he might be willing to give the desired explanation. Then
Merlin, rejoicing that he could go, said, “This is the reason I laughed, Rhydderch. You were by a single act both praiseworthy
and blameworthy. When just now you removed the leaf that the queen had in
her hair without knowing it, you acted more faithfully toward her than she did
toward you when she went under the bush where her lover met her and lay with
her; and while she was lying there supine with her hair spread out, by chance
there caught in it the leaf that you, not knowing all this, removed.” Rhydderch suddenly became sad at this accusation and turned
his face from her and cursed the day he had married her. But she, not at
all moved, hid her shame behind a smiling face and said to her husband, “Why
are you sad, my love? Why do you become so angry over this thing and
blame me unjustly, and believe a madman who, lacking sound sense,
mixes lies with the truth? The man who believes him becomes many times
more a fool than he is. Now then, watch, and if I am not mistaken I will
show you that he is crazy and has not spoken the truth.” There was in the
hall a certain boy, one of many, and the ingenious woman catching sight of him
straightway thought of a novel trick by which she might convict her brother of
falsehood. 15 So she ordered the boy to come in
and asked her brother to predict by what death the lad should die. He
answered, “Dearest sister, he shall die, when a man, by falling from a high
rock.” Smiling at these words, she ordered the boy to go away and take
off the clothes he was wearing and put on others and to cut off his long hair;
she bade him come back to them thus that he might seem to them a different
person. The boy obeyed her, for he came back to them with his clothes
changed as he had been ordered to do. Soon the queen asked her brother
again, “Tell your dear sister what the death of this boy will be like.”
Merlin answered, “This boy when he grows up shall, while out of his mind, meet
with a violent death in a tree.” When he had finished she said to her
husband, “Could this false prophet lead you so far astray as to make you
believe that I had committed so great a crime? And if you will notice
with how much sense he has spoken this about the boy, you will believe that the
things he said about me were made up so that he might get away to the
woods. Far be it from me to do such a thing! I shall keep my bed
chaste, and chaste shall I always be while the breath of life is in me. I
convicted him of falsehood when I asked him about the death of the boy.
Now I shall do it again; pay attention and judge.” When she had
said this she told the boy in an aside to go out and put on woman’s clothing,
and to come back thus. Soon the boy left and did as he was bid, for he
came back in woman’s clothes just as though he were a woman, and stood in front
of Merlin to whom the queen said banteringly, “Say brother, tell me about the
death of this girl.” “Girl or not she shall die in the river,” said her
brother to her, which made King Rhydderch laugh at
his reasoning; since when asked about the death of a single boy Merlin had
predicted three different kinds. Therefore Rhydderch
thought he had spoken falsely about the queen, and did not believe him, but
grieved, and hated the fact that he had trusted him and had condemned his
beloved. The queen, seeing this, forgave him and kissed and caressed him
and made him joyful. Meanwhile Merlin
planned to go to the woods, and he left his dwelling and ordered the gates to
be opened; but his sister stood in his way and with rising tears begged him to
remain with her for a while and to put aside his madness. The
hard-hearted man would not desist from his project but kept trying to open the
doors, and he strove to leave and raged and fought and by his clamour forced the servants to open. At length, since
no one could hold him back when he wanted to go, the queen quickly ordered Guendoloena, who was absent, to come to make him
desist. She came and on her knees begged him to remain; but he spurned
her prayers and would not stay, nor would he, as he was accustomed to do, look
upon her with a joyful face. She grieved and dissolved in tears and tore
her hair, and scratched her cheeks with her nails and rolled on the ground as
though dying. The queen seeing this said to him, “This Guendoloena who is dying thus for you, what shall she
do? Shall she marry again or do you bid her remain a widow, or go with
you wherever you are going? For she will go, and with you she will
joyfully inhabit the groves and the green woodland meadows provided she has
your love.” To this the prophet answered, “Sister I do not want a cow
that pours out water in a broad fountain like the urn of the Virgin in
summer-time, nor shall I change my care as Orpheus once did when Eurydice gave
her baskets to the boys to hold before she swam back across the Stygian
sands. Freed from both of you I shall remain without the taint of love.
Let her therefore be given a proper opportunity to marry and let him whom she
shall choose have her. But let the man who marries her be careful that he
never gets in my way or comes near me; let him keep away for fear lest if I
happen to meet him he may feel my flashing sword. But when the day of the
solemn [formal] wedding comes and the different viands are distributed to the
guests, I shall be present in person, furnished with seemly gifts, and I shall
profusely endow Guendoloena when she is given
away.” When he had finished he said farewell to each of them and went
away, and with no one to hinder him he went back to the woods he longed for. Guendoloena remained sadly in the door watching him and so did the queen, both moved by what had happened to
their friend, and they marvelled that a madman should
be so familiar with secret things and should have known of the love affair of
his sister. Nevertheless they thought that he lied about the death of the
boy since he told of three different deaths when he should have told of
one. Therefore his speech seemed for long years to be an empty one until
the time when the boy grew to manhood; then it was made apparent to all and
convincing to many. For while he was hunting with his dogs he caught
sight of a stag hiding in a grove of trees; he loosed the dogs who, as soon as
they saw the stag, climbed through unfrequented ways and filled the air with
their baying. He urged on his horse with his spurs and followed after,
and urged on the huntsmen, directing them, now with his horn and now with his
voice, and he bade them go more quickly. There was a high mountain
surrounded on all sides by rocks with a stream flowing through the plain at its
foot; thither the animal fled until he came to the river, seeking a hiding
place after the usual manner of its kind. The young man pressed on and
passed straight over the mountain, hunting for the stag among the rocks lying
about. Meanwhile it happened, while his impetuosity was leading him on,
that his horse slipped from a high rock and the man fell over a precipice into
the river, but so that one of his feet caught in a tree,
and the rest of his body was submerged in the stream. Thus he fell, and
was drowned, and hung from a tree, and by his threefold death made the prophet
a true one. The latter
meanwhile had gone to the woods and was living like a wild beast, subsisting on
frozen moss, in the snow, in the rain, in the cruel blasts of the wind.
And this pleased him more than administering laws throughout his cities and
ruling over fierce people. Meanwhile Guendoloena,
since her husband was leading a life like this with his woodland flock through
the passing years, was married in accordance with her husband’s permission. It was night and
the horns of the bright moon were shining, and all the lights of the vault of
heaven were gleaming; the air was clearer than usual, for cruel, frigid, Boreas had driven away the clouds and had made the sky
serene again and had dried up the mists with his arid breath. From the
top of a lofty mountain the prophet was regarding the courses of the stars,
speaking to himself out in the open air. “What does this ray of Mars
mean? Does its fresh redness mean that one king is dead and that there
shall be another? So I see it, for The bridegroom
stood watching from a lofty window and marvelling at
the rider on his seat, and he laughed. But when the prophet saw him and
understood who he was, at once he wrenched the horns from the stag he was
riding and shook them and threw them at the man and completely smashed his head
in, and killed him and drove out his life into the air. With a quick blow
of his heels he set the stag flying and was on his way back to the woods.
At these happenings the servants rushed out from all sides and quickly followed
the prophet through the fields. But he ran ahead so fast that he would
have reached the woods untouched if a river had not been in his way; while his
beast was hurriedly leaping over the torrent Merlin slipped from his back and
fell into the rapid waves. The servants lined the shore and captured him
as he swam, and bound him and took him home and gave him to his sister. The prophet,
captured in this way, became sad and wanted to go back to the woods, and he
fought to break his bonds and refused to smile or to take food or drink, and by
his sadness he made his sister sad. Rhydderch,
therefore, seeing him drive all joy from him and refuse to taste of the
banquets that had been prepared for him, took pity on him and ordered him to be
led out into the city, through the market place among the people, in the hope
that he might be cheered up by going and seeing the novelties that were being
sold there. After he had
been taken out and was going away from the palace he saw before a door a
servant of a poor appearance, the doorkeeper, asking with trembling lips of all
the passers-by some money with which to get his clothes mended. 18 The prophet thereupon stood still
and laughed, wondering at the poor man. When he had gone on from here he
saw a young man holding some new shoes and buying some pieces of leather to
patch them with. Then he laughed again and refused to go further through
the market place to be stared at by the people he was watching. But he
yearned for the woods, toward which he frequently looked back, and to which,
although forbidden, he tried to direct his steps. The servants
returned home and told that he had laughed twice and also that he had tried to
get away to the woods. Rhydderch, who wished to
know what he had meant by his laughter, quickly gave orders for his bonds to be
loosed and gave him permission to go back to his accustomed woods if only he
would explain why he laughed. The prophet, now quite joyful, answered,
“The doorkeeper was sitting outside the doors in well worn clothing and kept
asking those who went by to give him something to buy clothes with, just as
though he had been a pauper, and all the time he was secretly a rich man and
had under him hidden piles of coins. That is what I laughed at; turn up
the ground under him and you will find coins preserved there for a long
time. From there they led me further toward the market place and I saw a
man buying some shoes and also some patches so that after the shoes were wornout and had holes in them from use he might mend them
and make them fit for service again. This too I laughed at since the poor
man will not be able to use the shoes nor,” he added, “the patches, since he is
already drowned in the waves and is floating toward the shore; go and you will
see.” Rhydderch, wishing to test the man’s
sayings, ordered his servants to go quickly along the bank of the river, so
that if they should chance to find such a man drowned by the shore they might
at once bring him word. They obeyed the king’s orders, for going along
the the river they found a drowned man in a waste
patch of sand, and returned home and reported the fact to him. But the
king meanwhile, after sending away the doorkeeper, had dug and turned up the
ground and found a treasure placed under it, and laughingly he worshipped the
prophet. After these
things had happened the prophet was making haste to go to the woods he was
accustomed to, hating the people in the city. The queen advised him to
stay with her and to put off his desired trip to the woods until the cold of
white winter, which was then at hand, should be over, and summer should return
again with its tender fruits on which he could live while the weather grew warm
from the sun. He refused, and desirous of departing and scorning the
winter he said to her, “O dear sister, why do you labour
to hold me back? Winter with his tempests cannot frighten me, nor icy Boreas when he rages with
his cruel blasts and suddenly injures the flocks of sheep with hail; neither
does Auster disturb me when its rain clouds shed
their waters. Why should I not seek the deserted groves and the green
woodlands? Content with a little I can endure the frost. There
under the leaves of the trees among the odorous blossoms I shall take pleasure
in lying through the summer; but lest I lack food in winter you might build me
a house in the woods and have servants in it to wait on me and prepare me food
when the ground refuses to produce grain or the trees fruit. Before the
other buildings build me a remote one with seventy doors and as many windows
through which I may watch fire-breathing Phoebus and Venus and the stars gliding
from the heavens by night, all of whom shall show me what is going to happen to
the people of the kingdom. And let the same number of scribes be at hand,
trained to take my dictation, and let them be attentive to record my prophecy
on their tablets. 19 You too are to come often, dear
sister, and then you can relieve my hunger with food and drink.” After he
had finished speaking he departed hastily for the woods. His sister obeyed
him and built the place he had asked for, and the other houses and whatever
else he had bid her. But he, while the apples remained and Phoebus was
ascending higher through the stars, rejoiced to remain beneath the leaves and
to wander through the groves with their soothing breezes. Then winter
came, harsh with icy winds, and despoiled the ground and the trees of all their
fruit, and Merlin lacked food because the rains were at hand, and he came, sad
and hungry, to the aforesaid place. Thither the queen often came and
rejoiced to bring her brother both food and drink. He, after he had
refreshed himself with various kinds of edibles, would arise and express his
approval of his sister. Then wandering about the house he would look at
the stars while he prophecied
things like these which he knew were going to come to pass. “O madness of
the Britons whom a plenitude, always excessive, of
riches exalts more than is seemly. 20 They do not wish to enjoy peace but
are stirred up by the Fury’s goad. They engage in civil wars and battles
between relatives, and permit the church of the Lord to fall into ruin; the
holy bishops they drive into remote lands. The nephews of the Boar of
Cornwall 21 cast everything into confusion, and
setting snares for each other engage in a mutual slaughter with their wicked
swords. They do not wish to wait to get possession of the kingdom
lawfully, but seize the crown. The fourth 22 from them shall be more cruel and more
harsh still; him shall a wolf from the sea conquer in fight and shall drive
defeated beyond the Saxon kings
shall expel the citizens and shall hold cities, country, and houses for a long
time. From among them thrice three dragons shall wear the crown.
Two hundred monks shall perish in Then the Ganieda returned home and found that Taliesin had returned
and the prince was dead and the servants were sad. She fell down
lamenting among her friends and tore her hair and cried, “Women, lament with me
the death of Rhydderch and weep for a man such as our
earth has not produced hitherto in our age so far as we know. He was a
lover of peace, for he so ruled a fierce people that no violence was done to
any one by any one else. He treated the holy priest with just
moderation 42 and permitted the highest and the lowest
to be governed by law. He was generous, for he gave away much and kept
scarcely anything. He was all things to all men, doing whatever was
seemly; flower of knights, glory of kings, pillar of
the kingdom. Woe is me! for what you were - now
so unexpectedly you have become food for worms, and your body moulders in the urn. Is this the bed prepared for you
after fine silks? Is it true that your white flesh and royal limbs will
be covered by a cold stone, that you will be nothing but dust and bones?
So it is, for the miserable lot of mankind goes on throughout the years so that
they cannot be brought back to their former estate. Therefore there is no
profit in the bravery of the transient world that flees and returns, deceives
and injures the mighty. The bee anoints with its honey what it afterwards
stings. So also those whom the glory of the world caresses as it departs
it deceives and smites with with its disagreeable
sting. That which excels is of brief duration, what it has does not
endure; like running water everything that is of service passes away.
What is a rose if it blushes, a snowy lily if it blooms, a man or a horse or
anything else if it is fair! These things should be referred to the
Creator, not to the world. Happy therefore are those who remain firm in a
pious heart and serve God and renounce the world. To them Christ who reigns
without end, the Creator of all things, shall grant to enjoy perpetual honour. Therefore I leave you, ye
nobles, ye lofty walls, household gods, sweet sons, and all the things
of the world. In company with my brother I shall dwell in the woods and
shall worship God with a joyful heart, clothed in a black mantle.” So she
spoke, giving her husband his due, and she inscribed on his tomb this verse, “Rhydderch the Generous, than whom there was no one more
generous in the world, a great man rests in this small urn.” 42bis Meanwhile
Taliesin had come to see Merlin the prophet who had sent for him to find out
what wind or rain storm was coming up, for both together were drawing near and
the clouds were thickening. He drew the following illustrations under the
guidance of Minerva his associate. “Out of nothing
the Creator of the world produced four [elements] that they might be the prior
cause as well as the material for creating all things when they were joined
together in harmony: 43 the heaven which He adorned with stars
and which stands on high and embraces everything like the shell surrounding a
nut; then He made the air, fir for forming sounds, through the medium of which
day and night present the stars; the sea which girds the land in four circles,
and with its mighty refluence so strikes the air as
to generate the winds which are said to be four in number; as a foundation He
placed the earth, standing by its own strength and not lightly moved, which is
divided into five parts, whereof the middle one is not habitable because of the
heat and the two furthest are shunned because of their cold. To the last
two He gave moderate temperature and these are inhabited by men and birds and
herds of wild beasts. He added clouds to the sky so that they might
furnish sudden showers to make the fruits of the trees and of the ground grow
with their gentle sprinkling. With the help of the sun these are filled
like water skins from the rivers by a hidden law, and then, rising through the
upper air, they pour out the water they have taken up, driven by the force of
the winds. From them come rain storms, snow, and round hail when the cold
damp wind breathes out its blasts which, penetrating the clouds, drive out the
streams just as they make them. Each of the winds takes to itself a
nature of its own from its proximity to the zone where it is born. Beyond
the firmament in which He fixed the shining stars He placed the ethereal heaven
and gave it as a habitation to troops of angels whom the worthy contemplation
and marvellous sweetness of God refresh throughout
the ages. This also He adorned with stars and the shining sun, laying
down the law by which the star should run within fixed limits through the part
of heaven entrusted to it. He afterwards placed beneath this the airy
heavens, shining with the lunar body, which throughout their
high places abound in troops of spirits who sympathize or rejoice with
us as things go well or ill. They are accustomed to carry the prayers of
men through the air and to beseech God to have mercy on them, and to bring back
intimations of God’s will, either in dreams or by voice or by other signs,
through doing which they become wise. The space beyond the moon abounds
in evil demons, who are skilled to cheat and deceive
and tempt us; often they assume a body made of air and appear to us and many
things often follow. They even hold intercourse with women and make them
pregnant, generating in an unholy manner. 44 So therefore He made the heavens to
be inhabited by three orders of spirits that each one might look out for
something and renew the world from the renewed seed of things. The sea too He
distinguished by various forms that from itself it might produce the forms of
things, generating throughout the ages. Indeed, part of it burns and part
freezes and the third part, getting a moderate temperature from the other two,
ministers to our needs. That part which burns surrounds a gulf and fierce
people, and its divers streams, flowing back, separate
this from the orb of the earth, increasing fire from fire. Thither
descend those who transgress the laws and reject God; whither their perverse
will leads them they go, eager to destroy what is
forbidden to them. There stands the stern eyed judge holding his equal
balance and giving to each one his merits and his deserts. The second part, which freezes, rolls about the foreshore sands
which it is the first to generate from the near-by vapour
when it is mingled with the ray of Venus’ star. This star, the
Arabs say, makes shining gems when it passes through Pisces [the fishes] while
its waters look back at the flames. These gems by their virtues benefit
the people who wear them, and make many well and keep them so. These too
the Maker distinguished by their kinds (as He did all things), that we might
discern from their forms and from their colours of
what kinds they are and of what manifest virtues. The third form of the
sea which circles our orb furnishes us many good things owing to its
proximity. For it nourishes fishes and produces salt in abundance, and bears
back and forth ships carrying our commerce, by the profits of which the poor
man becomes suddenly rich. It makes fertile the neighbouring
soil and feeds the birds who, they say, are generated from it along with the
fishes and, although unlike, are moved by the laws of nature. The sea is
dominated by them more than by the fishes, and they fly lightly up from it
through space and seek the lofty regions. But its moisture drives the
fishes beneath the waves and keeps them there, and does not permit them to live
when they get out into the dry light. These too the Maker distinguished
according to their species and to the different ones gave each his nature,
whence through the ages they were to become admirable and healthful to the
sick. For men say that
the barbel restrains the heat of passion but makes
blind those who eat it often. 45 The thymallus,
which has its name from the flower thyme, smells so that it betrays the fish
that often eats of it until all the fishes in the river smell like
itself. They say the the muraenas,
contrary to all laws, are all of the feminine sex, yet they copulate and
reproduce and multiply their offspring from a different kind of seed. For
often snakes come together along the shore where they are, and they make the
sound of pleasing hissing and, calling out the muraenas,
join with them according to custom. It is also remarkable that the
remora, half a foot long, holds fast the ship to which it adheres at sea just
as though it were fast aground, and does not permit the vessel to move until it
lets go; because of this power it is to be feared. And that which they
call the swordfish because it does injury with its sharp beak, people often
fear to approach with a ship when it is swimming, for if it is captured it at
once makes a hole in the vessel, cuts it in pieces, and sinks it suddenly in a
whirlpool. The serra
makes itself feared by ships because of its crest; it fixes to them as it swims
underneath, cuts them to pieces and throws the pieces into the waves, wherefore
its crest is to be feared like a sword. And the water dragon, which men
say has poison under its wings, is to be feared by those who capture it;
whenever it strikes it does harm by pouring out its poison. The torpedo
is said to have another kind of destruction, for if any one touches it when it
is alive, straightway his arms and his feet grow torpid and so do his other
members and they lose their functions just as though they were dead, so harmful
is the emanation of its body. To those and
other fishes God gave the sea, and He added to it many realms among the waves,
which men inhabit and which are renowned because of the fertility which the
earth produces there from its fruitful soil. Of these The most
outstanding island after our own is said to be The island of
apples which men call “The Fortunate Isle” gets its name from the fact that it
produces all things of itself; the fields there have no need of the ploughs of
the farmers and all cultivation is lacking except what nature provides.
Of its own accord it produces grain and grapes, and apple trees grow in its
woods from the close-clipped grass. The ground of its own accord produces
everything instead of merely grass, and people live there a hundred years or
more. There nine sisters rule by a pleasing set of laws those who come to
them from our country. 48 She who is first of them is more skilled
in the healing art, and excels her sisters in the beauty of her person. Morgen is her name, and she has learned what useful
properties all the herbs contain, so that she can cure sick bodies. She
also knows an art by which to change her shape, and to cleave the air on new
wings like Daedalus; when she wishes she is at Brest,
Chartres, or Pavia, 49and when she will she slips down from the
air onto your shores. And men say that she has taught mathematics to her
sisters, Moronoe, Mazoe, Gliten, Glitonea, Gliton, Tyronoe, Thitis; Thitis best known for her
cither. Thither after the battle of Camlan we
took the wounded Arthur, guided by Barinthus 50 to whom the waters and the stars of
heaven were well known. With him steering the ship we arrived there with
the prince, and Morgen received is with fitting honour, and in her chamber she placed the king on a golden
bed and with er own hand she uncovered his honourable wound and gazed at it for a long time. At
length she said that health could be restored to him if he stayed with her for
a long time and made use of her healing art. Rejoicing, therefore, we
entrusted the king to her and returning spread our sails to the favouring winds.” Merlin said in
answer, “Dear friend, since that time how much the kingdom has endured from the
violated oath, so that what it once was it no longer is! For by an evil
fate the nobles are roused up and turned against each other’s vitals, and they
upset everything so that the abundance of riches has fled from the country and
all goodness has departed, and the desolated citizens leave their walls
empty. Upon them shall come the Saxon people, fierce in war, who shall again cruelly overthrow us and our cities, and
shall violate God’s law and his temples. For He shall
certainly permit this destruction to come upon us because of our crimes that He
may correct the foolish.” Merlin had scarcely finished when
Taliesin exclaimed, “Then the people should send some one to tell the chief to
come back in a swift ship if has recovered his strength, that he may drive off
the enemy with his accustomed vigour and re-establish
the citizens in their former peace.” “No,” said
Merlin, “not thus shall this people depart when once they have fixed their
claws on our shores. For at first they shall enslave our kingdom and our
people and our cities, and shall dominate them with their forces for many
years. Nevertheless three 51 from among our people shall resist with
much courage and shall kill many, and in the end shall overcome them. But
they shall not continue thus, for it is the will of the highest Judge that the
Britons shall through weakness lose their noble kingdom for a long time, until
Conan 52 shall come in his chariot from Brittany,
and Cadwalader the venerated leader of the Welsh, who
shall join together Scots and Cumbrians, Cornishmen
and men of Brittany in a firm league, and shall return to their people their
lost crown, expelling the enemy and renewing the times of Brutus, and shall
deal with the cities in accordance with their consecrated laws. And the
kings shall begin again to conquer remote peoples and to subjugate their own
realms to themselves in mighty conflict.” “No one shall then be alive of those
who are now living,” said Taliesin, “nor do I think
that any one has seen so many savage battles between fellow citizens as you
have.” “That is so,” said Merlin, “for I have lived a long time, seeing
many of them, both of our own people among themselves and of the barbarians who
disturb everything. “And I remember
the crime when Constans was betrayed and the small
brothers Uther and Ambrosius
fled across the water. 53 At once wars began in the kingdom
which now lacked a leader, for Vortigern of
Gwent, 54 the consul, was leading his troops
against all the nations so that he might have the leadership of them, and was
inflicting a wretched death upon the harmless peasants. At length with
sudden violence he seized the crown after putting to death many of the nobles
and he subdued the whole kingdom to himself. But those who were allied to
the brothers by blood relationship, offended at this, began to set fire to all
the cities of the ill-fated prince and to perturb his kingdom with savage
soldiery, and they would not permit him to possess it in peace.
Disquieted therefore since he could not withstand the rebellious people, he
prepared to invite to the war men from far away with whose aid he might be able
to meet his enemies. Soon there came from divers
parts of the world warlike bands whom he received with honour.
The Saxon people, in fact, arriving in their curved keels had come to serve him
with their helmeted soldiery. They were led by two courageous brothers, Horsus and Hengist, who
afterwards with wicked treachery harmed the people and the cities. For
after this, by serving the king with industry, they won him over to themselves
and seeing the people moved by a quarrel that touched them closely they were
able to subjugate the king; then turning their ferocious arms upon the people
they broke faith and killed the princes by a premeditated fraud while they were
sitting with them after calling them together to make peace and a treaty with
them, and the prince they drove over the top of the snowy mountain. These
are the things I had begun to prophesy to him would happen to the
kingdom. Next roaming abroad they set fire to the houses of the nation,
and strove to make everything subject to themselves. But when Vortimer saw how great was the peril of his country, and
saw his father expelled from the hall of Brutus, he took the crown, with the
assent of the people, and attacked the savage tribes that were crushing them,
and by many battles forced these to return to Thanet
where the fleet was that had brought them. But in their flight fell the
warrior Horsus and many others, slain by our
men. The king followed them and, taking his stand before Thanet besieged it by land and sea, but without success,
for the enemy suddenly got possession of their fleet and with violence broke
out and, led over the sea, they regained their own country in haste.
Therefore, since he had conquered the enemy in victorious war, Vortimer became a ruler to be respected in the world, and
he treated his kingdom with just restraint. But Hengist’s
sister, Rowena, 55 seeing with indignation these successes,
and protected by deceit, mixed poison, becoming on her brother’s account a
malignant step-mother, and she gave it to Vortimer to drink, and killed him by the draught. At
once she sent across the water to her brother to tell him to come back with so
many and such great multitudes that he would be able to conquer the warlike
natives. This therefore he did, for he came with such force against our
army that he took booty from everybody until he was loaded with it, and he
thoroughly destroyed by fire the houses throughout the country. “While these
things were happening Uther and Ambrosius
were in Breton territory with King Biducus and they
had already girded on their swords and were proved fit for war, and had
associated with themselves troops from all directions so that they might seek
their native land and put to flight the people who were busy wasting their
patrimony. So they gave their boats to the wind and the sea, and landed
for the protection of their subjects; they drove Vortigern
through the regions of “After these
things had been done, the kingdom and its crown were with the approval of
clergy and laity given to Ambrosius, and he ruled
justly in all things, but after the space of four [sixteen] years had elapsed
he was betrayed by his doctor, and died from drinking poison. His younger
brother Uther succeeded him, and at first was unable
to maintain his kingdom in peace, for the perfidious people, accustomed by now
to return, came and laid waste everything with their usual phalanx. Uther fought them in savage battles and drove them
conquered across the water with returning oars. Soon he put aside strife
and re-established peace and begat a son who afterwards was so eminent that he
was second to none in uprightness. Arthur was his name and he held the
kingdom for many years after the death of his father Uther,
and this he did with great grief and labour, and with
the slaughter of many men in many wars. For while the aforesaid chief lay
ill, from “Soon after this
struggle he changed the scene of the war, and subdued the Scots and Irish and
all these warlike countries by means of the forces he had brought. He
also subjugated the Norwegians far away across the broad seas, and the Danes
whom he had visited with his hated fleet. He conquered the people of the Gauls after killing Frollo to
whom the Roman power had given the care of that country; the Romans, too, who
were seeking to make war on his country, he fought against and conquered, and
killed the Procurator Hiberius Lucius 56 who was then a colleague of Legnis the general, and who by the command of the Senate
had come to bring the territories of the Gauls under
their power. Meanwhile the faithless and foolish custodian Modred had commenced to subdue our kingdom to himself, and was making unlawful love to the king’s
wife. For the king, desiring, as men say, to go across
the water to attack the enemy, had entrusted the queen and the kingdom to him.
But when the report of such a great evil came to his ears, he put aside his
interest in the wars and, returning home, landed with many thousand men and
fought with his nephew and drove him flying across the water. There the
traitor, after collecting Saxons from all sides, began
to battle with his lord, but he fell, betrayed by the unholy people confiding
in whom he had undertaken such big things. How great was
the slaughter of men and the grief of women whose sons fell in that
battle! After it the king, mortally wounded, left his kingdom and,
sailing across the water with you as you have related, came to the court of the
maidens. Each of the two sons of Modred,
desiring to conquer the kingdom for himself, began to wage war and each in turn
slew those who were near of kin to him. Then Duke Constantine, nephew of
the king, rose up fiercely against them and ravaged the people and the cities,
and after having killed both of them by a cruel death ruled over the people and
assumed the crown. But he did not continue in peace since Conan his
relative waged dire war on him and ravaged everything and killed the king and
seized for himself those lands which he now governs weakly and without a plan.” While he was
speaking thus the servants hurried in and announced to him that a new fountain
had broken out at the foot of the mountains and was pouring out pure waters
which were running through all the hollow valley and
swirling through the fields as they slipped along. Both therefore quickly
rose to see the new fountain, and having seen it Merlin sat down again on the
grass and praised the spot and the flowing waters, and marvelled
that they had come out of the ground in such a fashion. Soon afterward,
becoming thirsty, he leaned down to the stream and drank freely and bathed his
temples in its waves, so that the water passed through the passages of bowels
and stomach, settling the vapours within him, and at
once he regained his reason and knew himself, and all his madness departed and
the sense which had long remained torpid in him revived, and he remained what
he had once been - sane and intact with his reason restored. 57 Therefore, praising God, he turned
his face toward the stars and uttered devout words of praise. “O King,
through whom the machine of the starry heavens exists, through whom the sea and
the land with its pleasing grass give forth and nourish their offspring and
with their profuse fertility give frequent aid to mankind, through whom sense
has returned and the error of my mind has vanished! I was carried away
from myself and like a spirit I knew the acts of past peoples and predicted the
future. Then since I knew the secrets of things and the flight of birds
and the wandering motions of the stars and the gliding of the fishes, all this
vexed me and denied a natural rest to my human mind by a severe law. Now
I have come to myself and I seem to be moved with a vigour such as was wont to animate my limbs.
Therefore, highest Father, ought I to be obedient to
Thee, that I may show forth Thy most worthy praise from a worthy heart, always
joyfully making joyful offerings. For twice Thy generous hand has
benefited me alone, in giving me the gift of this new fountain out of the green
grass. For now I have the water which hitherto I lacked, and by drinking
of it my brains have been made whole. But whence comes this virtue, O
dear companion, that this new fountain breaks out thus, and makes me myself
again who up to now was as though insane and beside myself?” Taliesin
answered, “The opulent Regulator of things divided the rivers according to
their kinds, and added moreover to each a power of its own, that
they might often prove of benefit to the sick. 58 For there are fountains and rivers
and lakes throughout the world which by their power cure many, and often do
so. At While they were
doing these things a rumour ran all about that a new
fountain had broken out in the woods of Calidon, and
that drinking from it had cured a man who had for a long time been suffering
from madness and had lived in these same woods after the manner of the wild
beasts. Soon therefore the princes and the chieftains came to see it and
to rejoice with the prophet who had been cured by the water. After they
had informed him in detail of the status of his country and had asked him to
resume his sceptre, and to deal with his people with
his accustomed moderation, he said, “Young men, my time of life, drawing on
toward old age, and so possessing my limbs that with my weakened vigour I can scarce pass through the fields, does not ask
this of me. I have already lived long enough, rejoicing in happy days
while an abundance of great riches smiled profusely upon me. In that wood
there stands an oak in its hoary strength which old age, that consumes
everything, has so wasted away that it lacks sap and is decaying
inwardly. 58bis I saw this when it first began
to grow and I even saw the fall of the acorn from which it came, and a
woodpecker standing over it and watching the branch. Here I have seen it
grow of its won accord, watching it all, and, fearing for it in these fields, I marked the spot with my retentive mind. So
you see I have lived a long time and now the weight of age holds me back and I
refuse to reign again. When I remain under the green leaves the riches of
Calidon delight me more than the gems that India
produces, or the gold that Tagus is aid to have on
its shore, more than the crops of Sicily or the grapes of pleasant Methis, more than lofty turrets or cities girded with high
walls or robes fragrant with Tyrian perfumes.
Nothing pleases me enough to tear me away from my Calidon
which in my opinion is always pleasant. Here shall I remain while I live,
content with apples and grasses, and I shall purify my body with pious fastings that I may be worthy to partake of the life
everlasting.” While he was
speaking thus, the chiefs caught sight of long lines of cranes in the air,
circling through space in a curved line in the shape of certain letters; they
could be seen in marshalled squadron in the limpid
air. Marvelling at these they asked Merlin to
tell why it was that they were flying in such manner. Merlin presently said
to them, “The Creator of the world gave to the birds as to many other things
their proper nature, as I have learned by living in the woods for many days. “It is therefore
the nature of the cranes, 59 as they go through the air, if many are present, that we often see them in their flight form a
figure in one way or another. One, by calling, warns them to keep the
formation as they fly, lest it break up and depart from the usual figure; when
he becomes hoarse another takes his place. They post sentries at night
and the watchman holds a pebble in his claws when he wishes to drive away
sleep, and when they see any one they start up with a
sudden clamour. The feathers of all of them
grow black as they grow older. But the eagles, who
get their name from the sharpness of their sight, are said to be of such keen
vision, beyond all others, that they are able to gaze at the sun without
flinching. They hang up their young in its rays wishing to know by his
avoidance of them whether their exists among them one
of inferior breeding. They remain on their wings over waters as high as
the top of a mountain and they spy their prey in the lowest depths; straightway
they descend rapidly through the void and seize the fish swimming as their
inheritance demands. The vulture, thinking little of the commerce of the
sexes, often conceives and bears (strange to say) without any seed of her
spouse. Flying about on high in the manner of the eagle she scents with
distended nostrils a dead body far across the water. This she has no
horror of approaching in her flight, although she is slow, so that she may
satiate herself with the prey she wishes for. This same bird also lives
vigorous for a hundred years. The stork with its croaking voice is a
messenger of spring; it is said to nourish its young so carefully that it takes
out its own feathers and denudes its own breast. When winter comes men
say it avoids the storms and approaches the shores of After he had
finished speaking a certain madman came to them, either by accident or led
there by fate; 60 he filled the grove and the air with a
terrific clamour and like a wild boar he foamed at
the mouth and threatened to attack them. They quickly captured him and
made him sit down by them that his remarks might move them to laughter and
jokes. When the prophet looked at him more attentively he recollected who
he was and groaned from the bottom of his heart, saying, “This is not the way
he used to look when we were in the bloom of our youth, for at that time he was
a fair, strong knight and one distinguished by his nobility and his royal
race. Him and many others I had with me in the days of my wealth, and I
was thought fortunate in having so many good companions, and I was. It
happened one time while we were hunting in the lofty mountains of Arwystli 61 that we came to an oak which rose in the
air with its broad branches. A fountain flowed there, surrounded on all
sides by green grass, whose waters were suitable for human consumption; we were
all thirsty and we sat down by it and drank greedily of its pure waters.
Then we saw some fragrant apples lying on the tender grass of the familiar bank
of the fountain. The man who saw them first quickly gathered them up and
gave them to me, laughing at the unexpected gift. I distributed to my
companions the apples he had given to me, and I went without any because the
pile was not big enough. The others to whom the apples had been given
laughed and called me generous, and eagerly attacked and devoured them and
complained because there were so few of them. Without any delay a
miserable sadness seized this man and all the others; they quickly lost their
reason and like dogs bit and tore each other, and foamed at the mouth and
rolled on the ground in a demented state. Finally, they went away like
wolves filling the vacant air with howlings.
These apples I thought were intended for me and not for them, and later I found
out that they were. At that time there was in that district a woman who
had formerly been infatuated with me, and had satisfied her love for me during
many years. After I had spurned her and had refused to cohabit with her
she was suddenly seized with an evil desire to do me harm, and when with all
her plotting she could not find any means of approach, she placed the gifts
smeared with poison by the fountain to which I was going to return, planning by
this device to injure me if I should chance to find the apples on the grass and
eat them. But my good fortune kept me from them, as I have just
said. I pray you, make this man drink of the healthful waters of this new
fountain so that, if by chance he get back his health, he may know himself and
may, while his life lasts, labour with me in these
glades in service to God.” This, therefore, the leaders did, and the man
who had come there raging drank the water, recovered, and, cured at once
recognized his friends. Then Merlin
said, “You must now go on in the service of God who restored you as you now see
yourself, you who for so many years lived in the desert like a wild beast,
going about without a sense of shame. Now that you have recovered your
reason, do not shun the bushes or the green glades which you inhabited while
you were mad, but stay with me that you may strive to make up in service to God
for the days that the force of madness took from you. From now on all
things shall be in common between you and me in this service so long as either
lives.” At this Maeldinus (for that was the
man’s name) said, “Reverend father, I do not refuse to do this, for I shall
joyfully stay in the woods with you, and shall worship God with my whole mind,
while that spirit, for which I shall render thanks to your ministry, governs my
trembling limbs.” “And I shall make a third with you, and shall despise
the things of the world,” said Taliesin. “I have spent enough time living
in vain, and now is the time to restore me to myself under your
leadership. But you, lords, go away and defend your cities; it is not
fitting that you should disturb beyond measure our quiet with your talk.
You have applauded my friend enough.” The chiefs went
away, and the three remained, with Ganieda, the
prophet’s sister, making a fourth, she who at length had assumed and was
leading a seemly life after the death of the king who so recently had ruled so
many people by the laws he administered. Now with her brother there was
nothing more pleasant to her than the woods. She too was at times
elevated by the spirit so that she often prophesied to her friends concerning
the future of the kingdom. Thus on a certain day when she stood in her
brother’s hall and saw the windows of the house shining with the sun she
uttered these doubtful words from her doubtful breast. “I see the city
of I have brought
this song to an end. Therefore, ye Britons, give a wreath to Geoffrey of
Monmouth. He is indeed yours for once he sang of your battles and those
of your chiefs, and he wrote a book called “The Deeds of the Britons” which are
celebrated throughout the world. NOTES ON ENGLISH
TEXT The figures in
brackets refer to lines of the Latin text. 1 (3) Robert de Chesney, fourth
Bishop of Lincoln, was chosen toward the end of the year 1148 after the death
of Bishop Alexander, to whom Geoffrey had dedicated his version of the
prophecies of Merlin. 2 (14-15) Camerinus, Macer, Marius, and Rabirius are
all referred to within a few lines of one of Ovid’s Epistles from Pontus
(IV, xvi). 3 (23ff) For this battle and the persons concerned in it see
the Introduction. 4 (24-25) This seems like a reference to the pillaging
expedition, which, according to the Triads, was made by Aeddan shortly before the battle of Arderydd. 5 (32) The name Cambri (Cymry), now applied to the Welsh, was formerly used of the
Britons of Strathclyde and 6 (34) The Welsh dialogue between Myrddin
and Taliesin speaks of the death in the battle of, “Three men of note whose
esteem was great with Elgan.” It speaks also of
the prodigies of valour performed by the seven sons
of Eliffer, of whom Peredur
we know was one, and it may be three of these who are referred to. See
the Miscellany. 7 (63ff) The madness of Merlin, hardly intelligible here, is
clear enough in the other versions where it comes as a punishment for his own
misdeeds. For parallels to this story see the Irish Frenzy of Suibhne and the other texts referred to in the
Introduction. 8 (87) “Celi Duw”
came to be a very common title of the Deity in Welsh, the “coeli”
losing completely its original meaning and being considered quite equivalent to
“God.” 9 (90) For references in Welsh literature to Merlin’s apple
trees see the Afallennau and the Oianau. 10 (132) Coed Celyddon or the 11 (165ff) In the Irish story of Suibhne
his madness is softened in a very similar way by Loingreachan
who played upon the harp and sang to him of his family, and finally persuaded
him to return home. 12 (191ff) These lines show that Geoffrey was familiar with the Heroides of Ovid. 13 (235) Guilandus is probably, as
San Marte suggests, Wayland Smith. Urbs Sigenus is the old Welsh Kaer Sigont (now Caer Seiont), a name perhaps
transferred to Carnarvon from the ruins of the Roman
station of Segontium on the hill a short distance
above the present city. 14 (254ff) This incident is contained in an expanded form in a
fragment believed to be from a lost life of Kentigern,
printed by Ward in 15 (305ff) This resembles closely another fragment printed by
Ward in which Lailoken prophesies a similar threefold
death, in this case, however, for himself. Much the same incident has
been preserved in by Welsh oral tradition in Glamorgan
in connection with Twm Ieuan
ap Rhys (born in 1474),
commonly called Twm Gelwydd
Teg or Tom of the Fine Lies. According to the
story printed in the Iolo Manuscripts,
(Second edition, p 202, translation p 616) Twm was one day
threshing in a barn, and a young lad went by and addressed him as follows:
“Well, Twm Gelwydd Teg, what news have you
today?” “There is news for thee,” said he; “thou shalt
die three deaths before this night.” “Ha! Ha!” said the youth, “nobody
can die more than one death,” and he went off laughing. In the course of
the day, the lad went to the top of a great tree on the brink of a river, to
take a kite’s nest, and in thrusting his hand into the nest,
he was wounded by an adder, brought by the kite to her young ones, as she was
accustomed to do. This causing him to lose his hold, he fell down on a
great branch and broke his neck, and from there he fell into the river, and
thus he met with three deaths, to be wounded by an adder, to break his neck,
and to drown. The relation of such stories as these to similar incidents
found earlier in the romances is a puzzling one, but probably relate to much
earlier tales. 16 (434-435) These lines, backed up by lines 1133-1135, place the
action of the poem in the reign of Aurelius Conan, which according to the Historia began about two years after the translation
of Arthur and lasted for about two years. As Geoffrey places the
translation of Arthur in 542, he has made a mistake in dating, since the BAttle of Arderydd was fought
about 577. 17
(451) In the Irish version of the story Eorann,
wife of Suibhne, takes a new mate in much the same
fashion as Guendoloena does here. In the same
story we find Suibhne speaking of his herd of stags,
to one of which he says, “Thou stag that comest lowing 18 (481-532) These two incidents are apparently of Oriental origin
and quite possibly came to Geoffrey through some collection of exempla.
In the Babylonian Talmud there is a similar tale in which a daemon
laughs at a man buying shoes and at a fortune-teller prophesying wealth for
others. 19
(560) In the Irish version the prophecies are taken down by St Molig; in the Scottish version by St Kentigern;
in the Welsh poems Myrddin makes them to his sister. 20 (580ff) The following passage is a working over of the Historia, XI, vii-x. The “Wolf of the Sea”
refers to Gormund. 21 (586) The “Boar of Cornwall” is Geoffrey’s name for Arthur
in the Prophecies; the “nephews” are apparently his grand-nephews, the
sons of Modred. (Historia,
XI, iii). 22 (590) This evidently refers to Careticus
of the Historia, the fourth after Arthur’s
successor 23 (596-624) For the greater part of this there are no specific
explanations. In Jocelyn’s Kentigern we
find Lailoken predicting the death of Rhydderch, and in the Welsh poem of the Cyfoesi
we find Myrddin doing the same. 24 (599) On the Gewissi, who are
probably intended here, see note 54 below. 25
(608) Men whose names are derived from horses, that one naturally thinks
of, are Hengist, Horsus,
and March, but none of these seems to fit here. 26 (612) Kaer Alclwyd,
the modern Dumbarton, was destroyed by the Picts in
736, and by the Northmen in 870. 27 (618) 28 (614) 29 (620) The old Roman port, now Richborough
on the 30 (621) The Rutheni were, according
to Alanus, the people of 31 (622-623) This may refer to the passage in the Historia (VII, iii), “Menevia
shall be robed in the pall of the City of the Legions,” but I think more
probably it expresses the hope that a king should soon come who would
re-establish (or establish) an archbishop at St David’s, a hope that must have been
cherished by the Welsh even before the time of Giraldus
Cambrensis. According to Welsh belief this city
had been the seat of an archbishop until the time of Samson, twenty fifth from Dewi or David, who fled to Dol in
32 (624) This is the city on the Usk
and not 33 (626) San Marte believes from
what follows that this refers to the coming of Augustine. 34 (630-631) Clearly the defeat of Brocmail
and the slaughter of the monks at 35 (632) Athelstan, according to Historia, XII, xix. 36 (650-654) Daci was commonly used for
the Danes at this period, as Neustrenses was for the 37 (652) Possibly Canute and his son
Harold. San Marte evidently translates this
passage differently, since his not explains that the “Lex
Marsia” was used south of the 38 (672-680) This refers to the Historia,
VII, iii, but its meaning remains unclear. The “three” are the two
Williams and Henry I, and the “fourth” Stephen. San Marte
takes the “four” to be William Rufus, Henry I, Stephen, and Henry II, and the
“two” to be Richard and John, the latter of whom he believes to be the “sixth”,
even if line 680 does not fit him. However, the same thing occurs in the Historia, and although it is not safe to say that a
certain passage is not an interpolation, this passage was probably written
forty years or so before King John was born. It is possible that Geoffrey
was basing this passage on an old Welsh poem which Skene
believes to have been written before 655. Five chiefs there will be to me Skene explains the five kings of
the Northumbrians as Ida, Ella, Ethelric, Ethelfred, and Edwin. The sixth was Osric who reigned only a few months, and the seventh was Eanfrid, who crossed the Firth of Forth and was slain by Cadwallawn of the line of Dyfi.
Even if Geoffrey understood the references in the poem, which he probably did
not, it must have seemed to him good material to work over and put in the mouth
of Merlin. This would lead to the confusion about the later kings of
Norman line as they do not quite follow the same pattern. 39 (675) Alanus explains that the
“Helmeted Man” was the name given to one of the mountains of 40 (681-683) From the Historia,
VII, iii. 41 (687-688) The Life of Gildas
by the Monk of Rhuys tells that after Gildas settled in 42 (698) Apparently a reference to the fact told in the Scottish
version but not mentioned by Geoffrey except here, that Rhydderch
took St Kentigern under his protection after he had
been driven out of his home in the north. 42bis Such
Latin epitaphs on early British tombs are by no means rare. The grave of Rhydderch Hael has not been found,
but at Warrior’s Rest, near Yarrow, in Selkirkshire, is an inscription to the
sons of his cousin Nudd Hael. HIC MEMORIAE ET [BE]LLO
INSIGNISIMI According to Sir John Rhys the probable date of the stone
is the latter part of the sixth century. 43 (737-820) Much of the material in this passage must have been
taught in every school in Geoffrey’s time so that it is perhaps useless to
expect to find an exact source for it. Bede’s De
Natura Rerum furnishes
a fairly close parallel for much of it and must have been known to Geoffrey
since it seems to have been taught in the Welsh Schools. 44 (779-780) For this same material in the Historia
Geoffrey refers us to the work of Apuleius on The
God of Socrates but a number of other parallels exist. 45 (827-854) The whole passage on fish follows closely Isidore of Seville’s Etymologiae
sive Origines, XII, vi. 46 (871) The account of Bladud is to
be found in the Historia, II, x. The
name of Alaron is not recorded in 47 (875-909) The account of the islands is from Isidore, XIV, vi. 48 (908ff) The description of the Fortunate Isles comes largely
from classical tradition (much of it is to be found in Isidore),
but it seems also to be influenced by Celtic legends of the happy
otherworld. There is a significant passage in Pomponius
Mela, De Situ Orbis,
III, 6, which reflects ancient Celtic tradition. “Sena in Britannico mari, Osismicis adversa litoribus, Gallici numinis oraculo insignis est; cuius
antistes, perpetua virginitate sanctae, numero novem esse
traduntur; Gallicenas vocant, putantque ingeniis singularibus praeditas, maria ac ventos concitare carminibus, seque in quae velint animalia
vertere, sanare, quae apud alios
insanabilia sunt, scire ventura et praedicare, sed no nisi deditas navigantibus, et in id tantum, ut se consulerent
profectis.” The Gesta Regum Britanniae (IX,
4213-4234) which, although slightly later in date than this poem may represent
independent tradition, gives a somewhat similar account. So too, a later
Welsh version, which shows French influence but may also contain native
elements, says that Uther caused Dioneta,
daughter of Gwrleis and Eigyr
to be sent to the Isle of Avallach, and of all in her
age she was the most skilled in the seven arts. 49 (924) Although these three places are usually rendered 50 (930) Geoffrey may have got his Barinthus
from an early tradition in which he was god of the sea and the otherworld
rather than from the Navigatio Brendani as is sometimes suggested. 51 (962) On the basis of Book XII of the Historia,
the three are probably Cadvan, Cadwallo,
and Cadwallader. 52 (967-968) For this prophecy among the Welsh before Geoffrey,
see Introduction. 53 (982ff) More or less a summary of the Historia,
VI, v-xix; VIII, i - XI, v. 54
(986) In spite of the testimony of Bede that
the Gewissi were a people of the West Saxons, J.J.Parry believes that Geoffrey was referring to a British
people, and that his contemporaries would have understood this to be so. Alanus, who was almost a contemporary, explains that the Gewissi were “a people of the Britons”, and the early Welsh
translation in the Red Book says that Vortigern
was “earl of Gwent and Ergig and Euas”
(that is, Ercing and Ewias,
the districts on the two sides of the Wye); for the “Gewissi” of Historia, XII,
xiv, this same text has “euas and Ergig,”
while “Octavius, Duke of the Wissei”
of V, viii becomes “Eudaf, Earl of Ergig and Euas.” Even the
Latin text makes Vortigern take refuge “in natione hergign super fluvium Guaie.” The Welsh
name for the people of Gwent was “Gwennwys” or “Gwenhwyson”, and there is a dialect of Welsh in that
district known as “Gwenhwyseg.” From some form
of this word came the name “Gewissi”. 55 (1033) The Welsh form of this name is Ronwen
(Red Book passim). 56 (1104) In the Historia this
is “Lucio Tiberio”,
although some of the manuscripts also read “Lucio Hybero”. The weight of evidence is in favour of “Hybero”. 57 (1136ff) Such healing fountains springing up suddenly are
quite common in Celtic tales. 58
(1179-1242) These lines on fountains follow
closely after Isidore of Seville, XIII, xiii. 58bis The
closest Welsh parallel to this is to be found in the Iolo
Manuscripts (Second edition, pp 189 and 601) “The Stag answered him thus: ‘Thou seest, my friend and companion, this oak by which I lie, it
is at present no more than an old withered stump, without leaves or branches,
but I remember seeing it an acorn in the top of the chief tree of this forest,
and it grew into an oak, and an oak is three hundred years in growing, and
after that three hundred years in its strength and prime, and after that three
hundred years decaying before death, and after death three hundred years returning
into earth, and upwards of sixty years of the last hundred of this oak are
past, and the Owl has been old since I first remember her.” The Iolo Manuscript
is late, but early forms of this tale are known, see especially Culhwch and Olwen. 59
(1301-1386) The description of the birds is from
Isidore, XII, vii. 60 (1386) This incident may be based on one in the Irish Voyage
of Maelduin. 61 (1402) Argustli is the modern Arwystli, a district in the central part of 62 (1474) The Welsh still use the name Rhydychen
or Oxen’s Ford for the city of 63 (1479) Again the possibility of two events being referred to
is apparent. The name Kaerloidcoit refers
regularly to 64 (1485) Caerwent is the regular
Welsh name for the City of 65 (1498)
The reference here is probably to the battle of Coleshill
in Flint fought in 1150, in which Madoc ab Maredudd and Randolf, Earl of Chester, were defeated with great
slaughter by Owen Gwynedd, and were driven back out
of Wales. The “great Coel” is Coel Godebog.
Footnotes
to me across the glen,
pleasant is the place for seats
on the top of they antler-points.”
Of the Gwyddyl Ffichti
Of a sinner’s disposition
Of a race of the knife;
Five others will there be to me
Of the Norddmyn place;
The sixth a wonderful king,
From the sowing to the reaping;
The seventh proceeded
To the land over the flood
The eighth, of the line of Dyfi,
Shall not be freed from prosperity.
DVMNOGENI. HIC IACENT IN TYMVLO. DVO FILII LIBERALIS
Notice: TGS HiddenMysteries and/or the donor of this material may or may not agree with all the data or conclusions of this data. It is presented here 'as is' for your benefit and research. Material for these pages are sent from around the world. If by chance there is a copyrighted article posted which the author does not want read, email the webmaster and it will be removed. If proper credit for authorship is not noted please email the webmaster for corrections to be posted. |